HappyHoneyBee’s diary

はちみつ大好きな管理人がイギリスちっくな日常を伝えます。

英語ライティング 悪例5:時制や人称の不一致

うっかりミスでありがちです。

英文を書いたら、もう一度読み直してみましょう。

 

誤:Mr Smith stated that he intends to take a more eco-friendly approach.

正:Mr Smith stated that he intended to take a more eco-friendly approach.

 

誤:He argued that Mrs Smith’s idea is good.

正:He argued that Mrs Smith’s idea was good.

 

誤:The manager agreed to review the problems and to seek professional advice to solve it.

正:The manager agreed to review the problems and to seek professional advice to solve them.